国产精品亚洲无码专区,最新国产乱对白刺激视频 http://m.maroon5charlotte.com Wed, 25 Dec 2024 05:43:02 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.6.2 https://landeservice.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/wp-content/uploads/2024/11/cropped-logo-32x32.png 移民 http://m.maroon5charlotte.com 32 32 移民用途新版出生醫(yī)學證明翻譯 http://m.maroon5charlotte.com/archives/30552.html Sat, 22 May 2021 04:52:46 +0000 http://m.maroon5charlotte.com/?p=30552
新版出生醫(yī)學證明翻譯
]]>
TED美國移民正在失去什么(視頻字幕翻譯) http://m.maroon5charlotte.com/archives/29725.html Thu, 14 May 2020 02:59:14 +0000 http://m.maroon5charlotte.com/?p=29725

大家好,我叫伊麗莎白我在交易大廳工作。但是我還是個新手。我大約一年半前從大學畢業(yè),老實說我仍未從招聘過程中緩過神來我必須經(jīng)歷很多事情才能來到這里。(笑聲)現(xiàn)在,我不認識你,但最荒謬的事情是我仍然記得整個過程,問最沒有安全感的大學生們的最大的熱情是什么。就像,您希望我對此有一個答案嗎?

(笑聲)我當然做了。老實說,我真的向那些招聘人員展示了我的熱情向所有人介紹我對全球經(jīng)濟的早期興趣,方便地源于對話我會偷聽我的移民父母關于金錢和墨西哥比索的波動價值。他們喜歡一個很好的個人故事。但是你知道嗎?我撒了謊。(笑聲)并不是因為我說的話不是真的-我的意思是,我的父母正在談論這些東西。但這并不是我決定投身金融領域的真正原因。我真的很想付房租。

(笑聲)這就是事情。必須付房租和做成人年人該面對的現(xiàn)實這是我們很少愿意接受的事情,對別人,甚至對我們自己。我知道我不會告訴招聘人員我在那里是為了錢。那是因為在大多數(shù)情況下,我們希望看到自己是理想主義者和做他們相信的人并追求他們認為最令人興奮的事物。但是現(xiàn)實是實際上,我們當中很少有人有這樣的特權?,F(xiàn)在,我不能代表所有人但是對于像我這樣的年輕移民專業(yè)人員說尤其如此。這是事實的原因與敘述有關社會一直以在新聞中,在工作場所甚至通過我們頭腦中那些煩人的自我批評的聲音。

那我指的是什么敘事?好吧,關于移民,我想到了兩個。首先是移民工人的想法。你知道,來美國尋找勞動者的人,或現(xiàn)場工作人員,洗碗工人你知道,我們可能會考慮低薪工作但是移民呢?那是一個很好的機會。如今的新聞使整個事情變得相當復雜。您可以說這使美國與移民的關系變得復雜。正如移民專家喬治·博爾哈斯(GeorgeBorjas)所說的那樣,有點像美國想要的工人,但是后來,當我們找人時,他們感到困惑。

(笑聲)我的意思是,人們自然要努力在他們頭頂蓋屋頂并過正常的生活,對嗎?所以出于明顯的原因,這種敘述使我有些瘋狂。但這不是唯一的。我要談論的另一種敘述是超級移民的想法。在美國,我們喜歡崇拜超級移民作為美國成功的理想象征。我從小就喜歡超級移民,因為他們的存在激發(fā)了我的夢想,也給了我希望。這種敘述的問題在于它似乎也蒙上了陰影那些不成功的人或沒有做到這一點,小于。

多年以來,我陷入了困境其中似乎在慶祝一種移民同時反對方。我的意思是,我父母的犧牲還不夠嗎?是我父親從金屬廠回家的事實被腐蝕性灰塵覆蓋那不是超級嗎?不要誤會我的意思,我已經(jīng)將這兩種敘述內(nèi)在化了,在很多方面,看到我的英雄們成功了,這促使我做同樣的事情。但是這兩種敘述在方式上都是有缺陷的如果不適合某個人,他們就會使人失去人性或以某種方式成功。

這真的影響了我的自我形象,因為我開始質(zhì)疑這些想法是關于我的父母是誰我是誰我開始懷疑“我在保護家庭和社區(qū)方面做得足夠嗎?是因為我們每天都感到不公正?”那我為什么選擇“賣掉”看著悲劇發(fā)生在我面前?現(xiàn)在,我花了很長時間來決定自己的決定。我真的要感謝人民經(jīng)營西班牙裔美國人獎學金基金(HSF),用于及早驗證此過程。以及HSF的方式-一個致力于幫助學生獲得高等教育的組織通過指導和獎學金-他們幫助我緩解焦慮的方式,通過告訴我一些超級熟悉的東西。

你們所有人以前可能已經(jīng)聽說過的東西在登機后的最初幾分鐘內(nèi)。緊急情況下請先戴上氧氣面罩,然后再幫助周圍的人。現(xiàn)在我知道這對不同的人意味著不同的事情。但是對我來說,這意味著移民不能并且永遠無法適應任何一種敘述,因為我們大多數(shù)人實際上只是沿著頻譜旅行,試圖生存。而且盡管有些人的生活更進一步戴上氧氣面罩并固定到位,無疑會有其他人仍然在努力把自己的在他們甚至想幫助周圍的人之前。

現(xiàn)在,這一課對我來說真的很重要因為我父母他們希望我們能夠利用機會以一種我們在其他任何地方都無法做到的方式-我的意思是,我們在美國,所以小時候,這讓我變得瘋狂,野心勃勃并為我的未來做些精心的夢想。

但是世界看待移民的方式它不僅影響他們生活的敘事。它還會影響法律和制度對社區(qū)的影響,家庭和個人。我是第一手知道的因為這些法律和制度破壞了我的家人他們帶領我的父母回到墨西哥。然后在歲我和我八歲的兄弟,我們發(fā)現(xiàn)自己一個人,沒有指導是我們父母一直為我們提供的。盡管是美國公民,我們倆都感到失敗了憑我們一直都知道的機會之地。

現(xiàn)在,在我父母回到墨西哥之后的幾周里,當他們顯然無法回來時,我不得不看著我八歲的兄弟被帶出學校與家人在一起。在同一時間我想知道是否要回去將驗證我父母的犧牲。所以我以某種方式說服了父母讓我留下來,不能保證他們能找到我住的地方否則我會沒事的。但是直到今天,我永遠都不會忘記這有多艱辛不得不說再見。我永遠不會忘記這有多難看著我的弟弟在他們的懷里崩潰當我從鋼gr子的另一側揮手告別時。

現(xiàn)在,相信勇氣是天真的這是我能夠利用的唯一原因那天以來有這么多機會我的意思是,我真的很幸運,我希望您知道這一點。因為從統(tǒng)計上講無家可歸或生活條件不穩(wěn)定的學生,好吧,他們很少完成高中畢業(yè)。

但我確實認為那是因為我父母有放開我的信任我以某種方式找到了勇氣和力量抓住機會即使我感到不確定或不合格?,F(xiàn)在,不可否認要付出代價為了實現(xiàn)美國夢。你不必是移民或移民的孩子知道這一點。但我確實知道今天,今天,我的生活與我父母所見的相近作為他們的美國夢。

因為我大學畢業(yè)后我乘弟弟飛往美國與我同住,這樣他也可以繼續(xù)他的學業(yè)。不過,我知道讓我的小弟弟回去是很難的。我知道那很難必須平衡需求和專業(yè)性入門級工作所需同時對一個有自己夢想和抱負的孩子負責。但是您可以想象歲那年有多有趣,在我青年時代的巔峰時期,住在紐約,與一個討厭的青少年室友討厭洗碗。(笑聲)最差的。

(笑聲)但是當我看到我的兄弟學習如何為自己辯護時,當我看到他對他的課程和學校感到興奮時,我毫不懷疑。因為我知道這很奇怪我現(xiàn)在過的美麗而特權的生活是我決定從事職業(yè)的真正原因這將幫助我和我的家人找到財務穩(wěn)定的地方。那時我還不知道但是在我沒有家人的八年里我戴上氧氣面罩,并專注于生存。在這八年中我不得不無助地看著痛苦和傷痛導致我的家人分開。

航空公司沒有告訴您的是,首先戴上氧氣面罩看到周圍的人掙扎著-這需要很大的勇氣。但是能夠自我控制有時候,這是我們能夠幫助周圍人的唯一途徑?,F(xiàn)在我很幸運能在一個可以陪伴我弟弟的地方讓他感到自信和準備承擔他接下來選擇做的任何事情。但我也知道因為我處于這個特權位置,我也有責任確保我的社區(qū)找到可以找到指導的地方,訪問和支持。

我不能聲稱知道你們每個人在哪里在人生旅途中但我確實知道我們的世界是一個當不同的聲音匯聚在一起時,這種聲音會蓬勃發(fā)展。我希望你會發(fā)現(xiàn)勇氣在需要的時候戴上氧氣面罩,然后你會發(fā)現(xiàn)力量在可能的情況下幫助您周圍的人。謝謝。(掌聲)

?

迪朗翻譯負責視頻翻譯校對

]]>
移民材料翻譯服務 http://m.maroon5charlotte.com/archives/28812.html Sat, 05 Oct 2019 06:06:39 +0000 http://m.maroon5charlotte.com/?p=28812 服務簡介

您打算移民其他國家嗎?您是否已經(jīng)為您的移民計劃做好了充分的準備?如果是這樣的話,你的夢想很快就會實現(xiàn)。然而,當您計劃好一切方案時,你可能會遇到另一個挑戰(zhàn),語言問題,但這可以通過移民翻譯服務來克服。有很多的人,即使在滿足了所有移民局的要求后,也未能成功進入該國,僅僅是因為移民材料翻譯不規(guī)范的問題。

迪朗上海翻譯是一家有豐富經(jīng)驗的移民材料翻譯機構,為了在移民材料翻譯合規(guī)性方面幫助到我們的客戶,我們一直與眾多移民機構通力合作提供各國移民局合規(guī)的認證文件翻譯服務。我們也見證過有很多申請者因為翻譯格式和措辭不夠標準而無法滿足移民局的要求導致拒收。迪朗翻譯自2009年成立以來已有幾十年的翻譯經(jīng)驗,我們的專業(yè)翻譯人員可以提供超過120種語言的移民材料翻譯服務。因此,如果你期待著向各國提交你的移民申請時,迪朗翻譯的移民材料翻譯服務一定是您的不二之選。

移民材料翻譯要求

根據(jù)大多數(shù)熱門國家移民局的要求,如果申請人的移民材料如出生證明、結婚證、無犯罪記錄證明或任何其他原本不是用英文撰寫的材料,需要由專業(yè)翻譯機構翻譯并認證后方可提交。在提交過程中需要提供翻譯認證原件和原始材料的復印件。原件內(nèi)容需要逐字翻譯,并且在翻譯內(nèi)容之后還需連綴“翻譯一致性宣誓書”,以美國移民局的要求為例,該宣誓書樣式如下

不同國家的移民局對“翻譯一致性宣誓書”的標準格式和內(nèi)容也并不相同,我們在此提供一份澳洲移民局要求的連綴版“翻譯一致性宣誓書”的最終樣本供您參考。

當然該宣誓書也可以一份獨立頁的形式提交給移民局

注意要點

  • 對于任何不是英文的文件,你必須提供英文翻譯。例外:你不需要翻譯你的護照,如果護照主要是用英語以外的語言寫的。
  • 文件必須完整地、直接地翻譯,包括簽名、破折號、印章、郵票等。如果有些東西不清楚,則英語翻譯應該說“不清楚”。
  • 翻譯必須與文檔的視覺格式匹配。例如,官方印章的翻譯必須出現(xiàn)在頁面上同一個地方,因為印章出現(xiàn)在實際文件上。
  • 即使你自己不能翻譯這份文件,請確保翻譯是準確的。官方或機構辦事員不懂基本英語的情況時有發(fā)生,翻譯中有許多錯誤。
  • 你不一定要用專業(yè)的翻譯。但是,翻譯必須準確。如果在翻譯過程中出現(xiàn)錯誤(例如,由于英語拼寫錯誤太多,句子沒有意義),您可能需要將文檔發(fā)送給翻譯服務。
  • 如果文件是在美國提交的(即,提交給美國公民及移民服務局),則無需對翻譯進行公證。如果文件是在美國境外(即美國大使館或領事館)提交的,則必須經(jīng)過公證。

移民材料翻譯案例

]]>