我最喜歡的一種識(shí)別潛在新直接客戶的方法是使用求職網(wǎng)站,在COVID-19時(shí)代,這是一個(gè)特別有用的工具,那時(shí)很難判斷一家公司或?qū)嶓w是否能生存下來(lái),更不用說(shuō)招聘了。即使a)這些實(shí)體不太可能在尋找全職的內(nèi)部翻譯,以及b)無(wú)論如何,您也不需要一份全職的內(nèi)部工作,這種技術(shù)仍然適用。我們進(jìn)去吧。
假設(shè)我翻譯的是旅游和旅游業(yè),這是一個(gè)非常危險(xiǎn)的行業(yè)。所以我想確保我的目標(biāo)公司有償付能力。如果他們最近在求職網(wǎng)站上發(fā)布了全職工作,那么他們的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)就很好了。
我先去LinkedIn求職專區(qū). 通過(guò)搜索諸如“旅游”、“度假勝地”、“酒店”之類的詞匯,我可以看到哪些公司最近發(fā)布了招聘該行業(yè)全職員工的廣告。這里的關(guān)鍵是最近的招聘信息——你要尋找過(guò)去幾周發(fā)布過(guò)招聘信息的公司,因?yàn)樗麄兊呢?cái)務(wù)狀況可能會(huì)迅速變化。
一旦我知道這些公司在招聘,我就有了一個(gè)聯(lián)系他們的快速途徑,比如說(shuō),在LinkedIn上發(fā)現(xiàn)你在邁阿密招聘員工。在瀏覽你的網(wǎng)站時(shí),我注意到你目前沒(méi)有西班牙語(yǔ)版本。作為一名專業(yè)從事旅游和旅游業(yè)的英語(yǔ)到西班牙語(yǔ)翻譯,我想知道是否需要有人為您的營(yíng)銷材料提供英語(yǔ)到西班牙語(yǔ)的翻譯?你是我提供自由職業(yè)者服務(wù)的合適人選嗎
一個(gè)更好的方法是通過(guò)專門的求職網(wǎng)站,比如Devex(非政府組織/國(guó)際發(fā)展),BioSpace(生物技術(shù)、制藥和生命科學(xué)),F(xiàn)inanceJobs(你可能可以猜出扇區(qū)),明顯地?,博物館工作,還有……我可以繼續(xù)說(shuō)下去,但你明白了。如果一個(gè)非政府組織、制藥公司、銀行、專利律師事務(wù)所或博物館正在招聘一個(gè)具有國(guó)際成分的職位,這是一個(gè)很好的跡象,表明他們可能也需要自由翻譯。
如果您已經(jīng)嘗試過(guò)這種技術(shù),或者對(duì)如何實(shí)現(xiàn)它有其他想法,讓我們?cè)谠u(píng)論中聽(tīng)聽(tīng)它吧!