陪同口譯

近年來,對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會口譯

展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

Category Archives: 翻譯服務

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論文通常是獲得學士、碩士學位的先決條件。 [&hellip…

Read more

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感謝您選擇我司的翻譯認證服務,一旦雙方通過書面方式確立服務關系即雙方宣告遵守以下之服務條款! [&hellip…

Read more

展會口譯 Featured

展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是一家專業(yè)的上海展會口譯公司提供專業(yè)多樣化的展會翻譯、口譯服務,本公司擁有大量不同語言和專業(yè)的翻譯和口譯員。根據(jù)展覽主題的不同,我們會根據(jù)您對翻譯候選人選擇的要求,為您挑選最合適的翻譯人員。 展會是以最好的方式向潛在客戶展示貴公司的絕好機會,因此口譯員與公司代表一樣是“公司形象”。我們會培訓選定的翻譯員,不僅負責您的同事和客戶之間的溝通,還要通過他/她的外表與您公司的概念和理念保持一致。我們的人員還包含氣質非凡的專業(yè)口譯員。 [&hellip…

Read more

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您的視頻能夠經(jīng)濟高效地在全球范圍內可訪問,其內容可將您的信息以便于客戶理解的語言傳達給您的特定目標市場。字幕可以是源對源語言,例如,音頻和字幕都可以是中文,也可以為異種語言(例如,英語音頻,字幕翻譯成中文)。字幕可以嵌入視頻中,因此在觀看視頻時始終可見,也可以是交互式的。交互式字幕使觀眾可以根據(jù)需要打開或關閉字幕。這也被稱為“閉路字幕” 翻譯視頻字幕的注意事項當需要翻譯字幕時,音頻的轉錄腳本可能可用,也可能不可用。在無法將音頻轉化為腳本情況下,在開始翻譯之前,需要將對白轉錄并保存到腳本文件中。 [&hellip…

Read more

雙語主持

迪朗上海翻譯是一家專業(yè)的上海雙語主持服務提供商,本公司成立于2008,本公司雙語主持人均有多年主持經(jīng)驗,形象好、氣質佳、思維敏銳、吐字清晰。本公司曾提供上海樂器展開幕式雙語主持、上海瑞恒投資有限公司客戶年終答謝晚宴雙語主持、上海友邦國際貿(mào)易有限公司年會雙語支持等多個項目,我們可提供,中英雙語主持、中日雙語主持、中法雙語主持等多語種服務。 ★什么是雙語主持,我們的雙語主持服務項目有哪些? [&hellip…

Read more

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC同傳服務流程的上海同傳翻譯公司。主要從事同聲傳譯服務。目前已承接來自、國際機構、院校、跨國企業(yè)等500多家單位,服務同傳大會3000場之多,同聲翻譯是指翻譯員需要在翻譯進行的同時解釋講話者敘述內容的過程。翻譯過程與講話人發(fā)言之間沒有任何延遲??谧g員可以在說話人后面停留幾個字。暫停也僅僅用于處理演講稿并作出解釋。這種類型的翻譯方式在聯(lián)合國發(fā)表演講中普遍使用。即使總統(tǒng)演講或任何大型國際會議也經(jīng)常同聲翻譯的方式進行。 ★同聲翻譯的難點在哪里? [&hellip…

Read more

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海網(wǎng)站翻譯(本地化)公司,網(wǎng)站本地化是一項需要豐富本地化技術經(jīng)驗支持的傳統(tǒng)翻譯業(yè)務。與技術類翻譯專家一樣,我們文筆深厚的資深翻譯人員也能熟練使用常用的本地化工具。針對對非技術類網(wǎng)站的本地化,在保證內容忠實度的同時更加強調行文的流暢和目標受眾的心理,我們不僅僅做產(chǎn)品翻譯,卓越的文字表達能力也意味著我們同時也是熱愛您產(chǎn)品的宣傳大使。 網(wǎng)站本地化不僅僅是網(wǎng)頁的翻譯,可能會涉及到fla、mp3音頻、SCORM課程和CP演示視頻等諸多文件格式的工程處理。 [&hellip…

Read more