陪同口譯

近年來(lái),對(duì)于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專(zhuān)業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認(rèn)證蓋章

翻譯認(rèn)證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的上海…

展會(huì)口譯

展會(huì)口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴(yán)格按照ITC…

«
»

英文翻譯中“現(xiàn)在簡(jiǎn)單式”的使用時(shí)機(jī) (2)

這是英文“現(xiàn)在簡(jiǎn)單式”講解的第二部份,其他部份在‘英文“現(xiàn)在簡(jiǎn)單式”的使用時(shí)機(jī) (1)’、‘英文“現(xiàn)在簡(jiǎn)單式”的使用時(shí)機(jī) (3)’與‘英文“現(xiàn)在簡(jiǎn)單式”的使用時(shí)機(jī) (4)’。閱讀下面英文時(shí)態(tài)解說(shuō)之前,版主建議先閱讀‘英文時(shí)態(tài)概論’與‘英文文法基本概念:動(dòng)詞的基本型態(tài)’,先掌握基本概念,然后再研究細(xì)節(jié)。

3.“無(wú)關(guān)現(xiàn)在的”現(xiàn)在簡(jiǎn)單式用法

◎ 傳達(dá)意思或感官認(rèn)知方面的動(dòng)詞翻譯
傳達(dá)意思的動(dòng)詞: say, speak, tell
感官認(rèn)知的動(dòng)詞: hear, understand, learn

The fox?news says?an Apple event for late January?has been confirmed.
(福斯新聞?wù)f,蘋(píng)果已經(jīng)確定一月底會(huì)舉辦產(chǎn)品發(fā)表會(huì)。)

We understand (= learn) that you are one of the leading vendors of trusted computing equipment in Taiwan.
(我們知道貴公司是臺(tái)灣主要的可信計(jì)算設(shè)備供應(yīng)商之ㄧ。)

I hear you are getting divorced.(泛泛的道聽(tīng)涂說(shuō))
(比較) I heard you are getting divorced.(確實(shí)聽(tīng)到某人說(shuō)過(guò))
(說(shuō)明) ‘過(guò)去式’明確表明事情的確發(fā)生,如果我們不那么想明確表明時(shí),可以用‘現(xiàn)在式’表達(dá)。

報(bào)紙與新聞稿標(biāo)題和照片說(shuō)明翻譯
報(bào)紙與新聞稿報(bào)導(dǎo)的事件雖已發(fā)生,仍然習(xí)慣以‘現(xiàn)在式’表達(dá)。然而,報(bào)導(dǎo)內(nèi)容仍要使用‘過(guò)去式’描述事件的經(jīng)過(guò)。

China serves notice on its tennis future.
(中國(guó)的網(wǎng)球未來(lái)引人注目)
This week, two Chinese women made it to the final four of a grand slam tennis tournament for the first time, wowing audiences internationally and back home. Could this be the start of the rise of a tennis superpower?
(說(shuō)明)
1. serves notice 這個(gè)詞組是玩弄文字,我們常用 “take no notice of …” 來(lái)說(shuō)“不理會(huì)”,而且 “serve” 這個(gè)字可表示“網(wǎng)球的發(fā)球”。
2. made – 真正的‘過(guò)去式’,用來(lái)講述事實(shí)
3.?Could – 假設(shè)用法,與‘過(guò)去式’無(wú)關(guān)

Aflax Appoints New Broad Member
(阿法列已指派新的董事會(huì)成員)
Taiwan, Octorber 13, 2004 – Aflax (NASDAQ:AFLAX) today announced that Robert Kiyosaki, vice president and chief financial officer of Gateway Ltd., has been appointed to the Company’s Board of Directors effective immediately.
(2004 年 10 月,臺(tái)北 ─ 阿法列 (NASDAQ:AFLAX) 今日宣佈,Gateway 副總裁與總財(cái)務(wù)長(zhǎng)青崎已經(jīng)被指派為該公司的董事會(huì)成員,命令即刻生效。?)
(說(shuō)明)??報(bào)導(dǎo)內(nèi)容仍要采用‘過(guò)去式’來(lái)描述事件。

(比較)
Adobe to acquire Macromedia
(Adobe 即將併購(gòu) Macromedia)
On April 18, 2005 Adobe Systems Incorporated (Nasdaq: ADBE) announced a definitive agreement (合同書(shū)) to acquire Macromedia (Nasdaq: MACR) in an all-stock transaction (全股份交易).
(說(shuō)明) 新聞稿的報(bào)導(dǎo)事件如果尚未發(fā)生,標(biāo)題要以‘不定詞’表達(dá)。

廣告詞與標(biāo)語(yǔ)翻譯
A diamond is forever. (鉆石恒久遠(yuǎn),一顆永流傳) – De Beers廣告詞
Just do it. – Nike 廣告詞
Impossible is nothing. (沒(méi)有不可能) – Adidas 廣告詞
The Playoffs: Where Amazing happens – 美國(guó) NBA 季后賽廣告詞

(比較)
i’m lovin’ it – 麥當(dāng)勞廣告詞
(說(shuō)明) 麥當(dāng)勞在玩弄英文時(shí)態(tài),love 屬于持續(xù)動(dòng)詞,本不該與現(xiàn)在進(jìn)行式搭配,但此處轉(zhuǎn)化為動(dòng)作動(dòng)詞,與 enjoy 的用法類(lèi)似,詳見(jiàn)‘英文文法基本概念:動(dòng)詞的基本型態(tài)’。

行事曆、行程表、日曆的未來(lái)翻譯
此時(shí)的簡(jiǎn)單式代表未來(lái),表示說(shuō)話者持‘超然態(tài)度’ (psychologically uninvolved) 來(lái)說(shuō)明排定好的行程,這不同于純未來(lái)式。

Your bus leaves in fifteen minutes, so hurry up and finish your work!
(巴士十五分鐘之后就要開(kāi)了,快點(diǎn)做完工作!)

(比較)
本句可用不同時(shí)態(tài)來(lái)改寫(xiě):
Your bus is leaving in fifteen minutes, so hurry up and finish your work!?(標(biāo)準(zhǔn)用法)
Your bus will leave in fifteen minutes, so hurry up and finish your work!
(可接受,但這種寫(xiě)法不是老美的首選 – not the first choice for native speakers!)

I start my new job tomorrow. (我明天要開(kāi)始新的工作。)

The exhibition opens on January 21st and closes on March?31st.
(展覽一月二十一日開(kāi)幕,三月三十一日閉幕。)

Tomorrow morning we get up at 6:30, have breakfast at 7:00, get together around here at 7:30, and start for the lake at 7:40.
(夏令營(yíng)領(lǐng)隊(duì):明天早上 6:30 起床,7:00 吃早餐,7:30 左右在此集合,7:40 前往湖邊。)

A: “Are you free Saturday night?” (禮拜六晚上有空嗎 ?)
B: “Sure, what time are you looking at?” (可以啊,約幾點(diǎn)呢? )

Thank God, it’s Friday. I’m so glad that tomorrow is?Saturday.
(謝天謝地,今天是禮拜五。真高興明天就是禮拜六了。)
(說(shuō)明 ) 本句也可寫(xiě)成: I’m so glad that tomorrow will be Saturday.

(比較)
If today is Wednesday, the day after tomorrow will be Friday.
(如果今天是禮拜三,后天就是禮拜五。)
If today is Wednesday, the day before yesterday was Monday.
(如果今天是禮拜三,前天就是禮拜一。)

I haven’t got time today, but I can see you tomorrow.
(說(shuō)明) 當(dāng)下決定未來(lái)的事情,可用現(xiàn)在式來(lái)表達(dá)“未來(lái)”。

I am continuing to work with the QuTem support team, and?I believe there are some bigger setup issues so please wait until I am able to address those issues. When does Aspire?production begin?
(我與 QuTem 支援小組仍在調(diào)查未何他們的設(shè)置更改沒(méi)有生效。我認(rèn)為有更嚴(yán)重的設(shè)置問(wèn)題,在我解決問(wèn)題之前請(qǐng)耐心等候。Aspire 將何時(shí)量產(chǎn)?)

在附屬子句中表示“未來(lái)”事件翻譯
‘現(xiàn)在式’通常在附屬子句中說(shuō)明未來(lái),這跟中文邏輯思維有所不同,有心學(xué)習(xí)的網(wǎng)友請(qǐng)多背訟例句來(lái)強(qiáng)化語(yǔ)感。

She’ll pay us back when she gets a job.
(她找到工作后便會(huì)還我們錢(qián)。)
//She’ll pay us back when she’ll get a job.

David will take care of my dog till I get back.
(我回來(lái)前大衛(wèi)會(huì)照顧我的狗。)

Breakfast will be ready before you get up.
(早餐在你起床前就會(huì)準(zhǔn)備好。)

I will offer him financial support if he is in difficulty.
(如果他有困難,我會(huì)借錢(qián)給他。)

(說(shuō)明)
1) 主要子句即使沒(méi)有使用未來(lái)式,只要它隱含未來(lái)的意思,附屬子句便要以現(xiàn)在式說(shuō)明未來(lái)情況。
Call?me when you arrive in Taipei.
(抵達(dá)臺(tái)北后給我打個(gè)電話。)

2) 現(xiàn)在完成式也可使用于從屬子句,藉以說(shuō)明事情已經(jīng)完成。
I’ll tell you when I’ve finished.
(我完成后會(huì)告訴你。)

3) 比較未來(lái)事情時(shí),從屬子句可用‘現(xiàn)在式’或‘未來(lái)式’
She’ll be on the same train as we are tomorrow.
= She’ll be on the same train as we will (be) tomorrow.
(她明天會(huì)跟我們搭同一班火車(chē)。)

4) 如果主要子句沒(méi)有指名未來(lái)情況,附屬子句便要使用未來(lái)式來(lái)表達(dá)。
I don’t know where she will be tomorrow.
(我不知道她明天會(huì)在哪。)

5) 即使主要已經(jīng)指名未來(lái)情況,但所指名的未來(lái)時(shí)間與附屬子句所要指名的時(shí)間不同,附屬子句仍然要以未來(lái)式來(lái)表達(dá)。

I’ll hide this box?somewhere where he‘ll never find it.
(我會(huì)把箱子藏起來(lái),讓他永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)現(xiàn)。)

現(xiàn)在簡(jiǎn)單式與 for 搭配,時(shí)間概念會(huì)延續(xù)到未來(lái)

How long are you here (for)? (= Until when…?)
= How long will you stay here (for)?
= How long will you be staying here (for)?
(你要在這里待多久呢?)

(比較)
How long have you been here (for)? (= Since when…?)
(你已經(jīng)在這里待多久了?)

  • 微信或QQ掃一掃