芬蘭口譯員暫停工作3分鐘抗議投標(biāo)過程
帶頭沖鋒的是?語言(語言專家協(xié)會(huì))和工會(huì),?阿卡萬特區(qū)(阿卡瓦特別分行)。2021年11月25日,三分鐘,小組成員和翻譯在芬蘭各地停止工作?.
據(jù)該組織稱,這是第一次這樣的抗議會(huì)議召集了在芬蘭工作的所有口譯員(即雇員或個(gè)體經(jīng)營者、口語或手語、語音到文本)停止工作,大聲朗讀他們的共同要求。
抗議活動(dòng)主要針對(duì)市政當(dāng)局、醫(yī)院區(qū)和其他公共部門提供翻譯服務(wù)的機(jī)構(gòu)。與現(xiàn)有語言服務(wù)提供商(lsp)的合同將于2022年結(jié)束。
芬蘭在9月底宣布正在尋找提供遠(yuǎn)程口譯合同的單一LSP兩年內(nèi)價(jià)值約3000萬歐元(3400萬美元)。該合同是兩個(gè)標(biāo)段投標(biāo)的一部分,投標(biāo)金額高達(dá)4100萬美元;第二批現(xiàn)場(chǎng)口譯彌補(bǔ)了差額。RFP截止日期已經(jīng)被延長了一周前。截至發(fā)稿時(shí),尚未發(fā)布任何獎(jiǎng)勵(lì)通知。
北歐國家丹麥?,瑞典,和挪威他們也經(jīng)歷了與語言服務(wù)相關(guān)的困境。然而,丹麥的一位消息人士說,到2020年,法院和其他政府部門已經(jīng)能夠以獨(dú)立供應(yīng)商的身份直接聯(lián)系語言學(xué)家,“情況已經(jīng)大大改善?!蓖幌⑷耸空f,他們現(xiàn)在“正積極嘗試為法律口譯員和筆譯人員設(shè)立一個(gè)門檻?!甭殬I(yè)資格。
如前所述,芬蘭政府的中央采購局,H安塞爾,被批評(píng)了因?yàn)樗幚碚Z言合同的方式。漢瑟有為其處理翻譯合同辯護(hù)特別是,聲明其與供應(yīng)商的交易是公平的。