陪同口譯

近年來(lái),對(duì)于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認(rèn)證蓋章

翻譯認(rèn)證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會(huì)口譯

展會(huì)口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴(yán)格按照ITC…

«
»

日語(yǔ)中如何正確翻譯“san”、“kun”、“chan”

你為什么不想把這三個(gè)詞混在日語(yǔ)

illustration of mother calling daughter

san”、“kun”、“chan”被加在名字和職業(yè)頭銜的末尾,以表達(dá)不同程度的親密和尊重

它們經(jīng)常被使用,如果你不正確地使用這些術(shù)語(yǔ),就會(huì)被認(rèn)為是不禮貌的。例如,你不應(yīng)該用“kun”稱呼上級(jí),也不應(yīng)該在和比你年長(zhǎng)的人交談時(shí)使用“chan”。

在下表中,您將看到如何以及何時(shí)使用“san”、“kun”和“chan”是合適的

在日語(yǔ)中,“~san(~さん)”是加在名字后面的尊稱。它可以用于男性和女性的名字,也可以與任何一個(gè)姓氏或名字. 它也可以附加在職業(yè)和頭銜的名稱上。

例如:

山田-san
山田先生
山田先生
名字Yoko-san
陽(yáng)子小姐
Miss. Yoko
職業(yè)honya-san
書店的老板
書商
sakanaya-san
魚鋪
魚販
標(biāo)題石洲-san
市長(zhǎng)先生
市長(zhǎng)
oisha-san
Medical staff
醫(yī)生
bengoshi-san
Air conditioning system
律師

kun

不像“~san”那么禮貌,“~kun(~君)”習(xí)慣于年齡比演講者年輕或同齡的人。男性通常在學(xué)?;蚬纠镉谩発un”來(lái)稱呼女性下屬。它可以附加在姓氏和名字上。另外,“~kun”這個(gè)詞在女人之間也不在稱呼上司時(shí)使用。

chan

當(dāng)用孩子們的名字稱呼他們時(shí),一個(gè)非常熟悉的術(shù)語(yǔ)“chan(~ちゃん)”經(jīng)常附在孩子們的名字后面。它也可以用幼稚的語(yǔ)言附加到親屬關(guān)系中。

例如:

Mika-chan
ve got a lot to do
Mika
oji-chan
爺爺
爺爺
obaa-chan
奶奶
奶奶

叔叔
  • 微信或QQ掃一掃